arpitan.ch & francoprovencal.ch

Sens tués des arpitans (patouésans) tot u tôrn du Mont-Blanc !

Accueil > Valês (VS) > Chermignon - Ollon > Le giandarmè Ry - Le geandarme Rey

Le giandarmè Ry - Le geandarme Rey

dimanche 31 mars 2024

Alternate Table Background <
Le gendarme Cyrille Rey de Montana, un oncle de ma grand-mère Christine
Le giandarmè Cyrilè Ry dè Môntanna,ôn laou dè ma mère granta Christinè,
s’était déroché en poursuivant le faux-monnayeur Farinet aux gorges de la Saleintse.
chè irè dèrrotchia ein tsampèïein lo fau monèïou Farinet y gorzè dè la Saléntse.
On l’avait transporté à l’Hôpital de Sion avec une jambe brisée. Les médecins
L’avan transporta à l’opetal dè Chiôn avoué ôna tsamba bréïjâïe. Lè mèdecén
donnaient l'ordre de la lui couper. Cyrille refuse et appelle le rhabilleur Dubuis de Savièse.
baliôn l’odrè dè la li copâ. Cyrilè refôjè è apilè lo rabeliou Dubuis de Chaïeuje.
Celui-ci lui met les os en place, lui fixe la jambe avec des attelles
Stéc li mèt lè j’ouch ein pliache, li féxè la tsamba avoué dè j’èhalètè
et de la poix et réussit à le guérir. Jalousie des médecins de Sion qui traduisent
è dè peuze è roussè dè lo vouaréc. Zalôjéc di mèdecén dè Chiôn quieu traduéïjôn
au tribunal le rebouteux pour pratique illégale de la médecine. Le juge
ou trebônal lo rabeliou po pratequa ilègala dè la mèdecena. Le zôzo
a dû appliquer la loi à la lettre et condamner le rhabilleur à cinquante francs
y a djôp aplecâ la loué a la lettra è condanâ lo rabeliou a cénquanta franc
d’amende. Par contre, le conseil d’Etat ne s’est pas fait faute d’attribuer cent francs de
d’amandè. Pèr côntrè le conchè d’Eta chè pâ fé fâta d’atrebôéc cein fran dè
gratification au rhabilleur pour le récompenser d’avoir guéri le gendarme.
gratefecassiôn ou rabeliou po lo rècompénchâ d’aï vouaréc lo giandarmè.
Les conseillers d’Etat ne sont pas de ceux qui sont tombés du berceau.
Lè consèliè d’Eta chôn pâ dè hlou quieu chôn tchièjôp dou brechèt.
Vous pouvez voir le portrait du rebouteux Dubuis au vieux livre de lecture des écoles
Vo poudè viré lo potré dou rebeliou Dubuis ôu vio libro dè lectôra di j’èhoulè
du Valais au chapitre: «La raclette». C’est celui de la belle barbe blanche.
dou Vali ou chapitré: «La racletta». Yè hléc dè la bella bârba bliantse.